No exact translation found for ضحية الاختطاف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ضحية الاختطاف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est juste une victime de plus de kidnaping.
    "مفقودة" - .ليست سوى ضحية اختطاف كسابقاتها -
  • M. Kim aurait été victime d'un enlèvement, par le même ravisseur que notre disparu.
    ،ونعتقد أنه قبل أن يأتي إلى هنا .فربما كان السيد (كيم) ضحية للاختطاف هو أيضاً
  • On a eu vent d'une victime d'un rapt, enterrée vivante, une bombe accrochée au torse.
    تلقينا بلاغا من ضحية اختطاف دفن حيا مع قنبلة مزروعة في صدره
  • Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les organismes des Nations Unies devraient offrir la protection, le soutien et les services voulus aux enfants qui ont été victimes d'actes d'enlèvement, de recrutement, de trafic ou d'exploitation sexuelle.
    وينبغي للحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة أن تقدم ما يكفي من الحماية والدعم والخدمات إلى الأطفال الذي وقعوا ضحية الاختطاف والتجنيد والاتجار والاستغلال الجنسي.
  • La femme du juré n°7 a été victime d'un vol de voiture mortel dans le Queens la nuit dernière.
    زوجة المحلف رقم 7 كانت ضحية لحادثة .اختطاف سيارة في منطقة (كونيز) بالأمس
  • La victime de rapt, Donna Reynolds, a été secourue à 21h47 par des agents du 3ème arrondissement après un appel aux urgences.
    إن ضحية جريمة الإختطاف ،)دونا رينولدز) قد تم إنقاذها هذا المساء، في ...تمام الساعة 9:47 بواسطة ضباط شرطة من ،المخفر الثالث
  • Il faudrait accorder aux enfants enlevés, recrutés et faisant l'objet d'un trafic transfrontières la protection et l'aide voulues dans le pays d'accueil, notamment dans les domaines suivants : identification, libération dans des conditions de sécurité, statut juridique (y compris l'octroi du statut de réfugié), accueil provisoire dans des centres communautaires, accès à l'enseignement, soutien psychologique, recherche des familles, assistance médicale et juridique et rapatriement librement consenti ou toute autre solution durable appropriée.
    وينبغي منح الأطفال الذي يقعون ضحية الاختطاف عبر الحدود، والتجنيد والاتجار، الحماية والمساعدة اللازمتين في البلد المضيف، بما في ذلك تحديد الهوية، والإفراج عنهم في ظروف آمنة، والمركز القانوني (الذي قد يشمل مركز اللاجئ)، والرعاية المجتمعية المؤقتة، والوصول إلى التعليم، والمشورة، وتحديد هوية الأسرة، والمساعدة الطبية والقانونية، وتيسير العودة الطوعية إلى الوطن، وغيرها من الحلول المناسبة الدائمة.
  • b) Si le délit ainsi défini comporte effectivement une opération ou une tentative d'enlèvement de la victime, la peine d'emprisonnement peut aller jusqu'à quatorze ans ».
    (ب) على أنه إذا كان ارتكاب الجريمة المنصوص عليها في هذه المادة تنطوي على اختطاف الضحية أو احتجازها أو أي محاولة للقيام بذلك، يمكن أن تمتد فترة السجن إلى 14 سنة مع فرض الغرامة.